Inwiefern verweist der gezeigte Gegenstand auf eine bessere Welt?

Dies ist ein Pos­ter des Gesund­heits­mi­nis­te­ri­ums von Oman. Es sag: „Abstand hal­ten, um eine Anste­ckung mit COVID-19 zu ver­mei­den“. Das Bild ist lus­tig. Auf den ers­ten Blick sieht es aus wie eine Hal­tung, in der es dar­um geht, sich zu küs­sen. Ich bin mit einem Arbeits­vi­sum in Mus­cat, Oman, einem alten isla­mi­schen Land. Aber ich kom­me aus Chi­na, „gebo­ren unter der roten Flag­ge“. Ich wuss­te nicht viel über Reli­gi­on, war aber gleich­zei­tig sehr sen­si­bel dafür. Ich weiß, dass Homo­se­xua­li­tät für vie­le Reli­gio­nen und Kul­tu­ren ein Tabu ist. Als Ange­hö­ri­ger der Mill­en­ni­al-Genera­ti­on bin ich aber auch ein BL-Fan­fic­tion-Autor. Das Bild erzeug­te in mir eine wider­sprüch­li­che Span­nung (und brach­te mich zum Lachen). Ich frag­te mich immer wie­der, wenn „Tabu“ auf „glo­ba­le Kri­se“ trifft, wie dies plötz­lich durch eine amü­san­te Illus­tra­ti­on ohne jeg­li­che Ästhe­tik auf­ge­löst wer­den konn­ten. Gegen­wär­tig sit­ze ich fast ein Jahr lang in Mus­cat weit weg von zuhau­se fest. Das Bild ist für mich wie ein spi­ri­tu­el­les Pla­ce­bo. Sein Text kämpft mit einer Epi­de­mie. Sein Bild kämpft über­ra­schend um eine sexu­el­le Min­der­heit. Sei­ne Exis­tenz gibt mir eine mehr­deu­ti­ge Hoff­nung und Leich­tig­keit. Eine bes­se­re Welt soll­te so sein. Ver­ant­wor­tungs­be­wusst, gleich­be­rech­tigt, aber nicht ein­tö­nig.

So stelle ich mir eine bessere Welt vor:

Eine bes­se­re Welt ist für mich, wie wenn wir ein wenig betrun­ken wer­den, die schmerz­haf­ten Erin­ne­run­gen ver­ges­sen und unser Herz für die Umge­bung öff­nen. Nie­mand wird Freund­lich­keit als Heu­che­lei anse­hen. Nie­mand ver­leug­net die Ideen ande­rer. Die Zeit zählt jede Sekun­de. Wir öff­nen uns für­ein­an­der und neh­men Wider­sprü­che, Unvoll­kom­men­hei­ten und sogar Absur­di­tä­ten auf. In die­ser Welt wer­den wir also nicht so vor­sich­tig sein. Das Leben wird leicht sein, das Leben wird einen Raum für Mög­lich­kei­ten schaf­fen.

Dieser Text wurde maschinell übersetzt. Siehe Originaltext.